|
|
עוד בקטגוריה זו:
זומבים עליך, ישראל!
סרטים / נורית הוראק
04/03/13
תגובות: 2
מעגל בלי הרבה קסם
סרטים / עליזה בן מוחה
20/10/12
תגובות: 3
קפטן אמריקה ומלחמת העולם השנייה
סרטים / אנדרו ליפטאק
03/09/11
תגובות: 1
מקור לא ברור
סרטים / עליזה בן מוחה
30/07/11
תגובות: 4
כמעט הסוף (חלק ראשון)
סרטים / עליזה בן מוחה
12/06/11
תגובות: 0
חלום גנבים
סרטים / עליזה בן מוחה
29/12/10
תגובות: 13
טובים השניים?
סרטים / עליזה בן מוחה
14/08/10
תגובות: 5
מגע של קסם
סרטים / לילי דאי
14/05/10
תגובות: 2
המקום שאליו גיבורי אקשן הולכים למות
סרטים / לילי דאי
02/05/10
תגובות: 4
מה שיותר כחול יותר ממדים
סרטים / לילי דאי
31/01/10
תגובות: 5
על ממוצע ומעל הממוצע
סרטים / אֹרן רהט
24/10/09
תגובות: 8
לשקוע בסרט טוב
סרטים / רז גרינברג
28/04/08
תגובות: 1
דיקסילנד
סרטים / אהוד מימון
03/10/06
תגובות: 2
חייו ומותו של סופרמן
סרטים / רני גרף
25/07/06
תגובות: 22
הטרור כמשל
סרטים / רני גרף
03/04/06
תגובות: 15
|
|
המסע המופלא
סרטים / רז גרינברג
יום שלישי, 24/06/2003, שעה 9:48
'המסע המופלא' (Spirited Away) של מיאזאקי מגיע סוף סוף אל מסכינו, כאן בארץ הקודש. הגיע הזמן.
|
|
חלפו שלוש שנים מאז הוקרן במקומותינו 'הנסיכה מונונוקי', סרטו הקודם של הייאו מיאזאקי, גדול במאי האנימציה של יפן. מאז הספיק מיאזאקי לביים סרט נוסף – 'סן טו צ'יהירו נו קמיקקושי'. כמו קודמו, גם הסרט הזה עשה לא מעט רעש: הוא יצא לבתי הקולנוע ביפן, רשם שם את סוף השבוע הרווחי ביותר בהיסטוריה, הפך לסרט המקומי הרווחי ביותר בהיסטוריה, לסרט הרווחי ביותר בהיסטוריה בכלל, לסרט היחיד אי-פעם שגרף יותר מ-200 מיליון דולר בלי שהוקרן אפילו בבית-קולנוע אחד בארה''ב, זכה בפרס דוב הזהב לסרט הכי טוב בפסטיבל ברלין, הגיע בסופו של דבר גם לארה''ב ביבוא של חברת דיסני (שם הוא קיבל את השם 'Spirited Away'), זכה לביקורות אוהדות מקיר לקיר ולקינוח – לקח את האוסקר לסרט האנימציה הטוב ביותר מתחת לאפם של 'לילו וסטיץ'' ו'עידן הקרח'. עכשיו הוא מגיע גם לישראל, תחת השם 'המסע המופלא'. למותר לציין שגם הפעם מדובר ביצירת מופת.
הסרט נפתח כאשר צ'יהירו, ילדה יפנית מפונקת ובכיינית, עוברת דירה יחד עם הוריה לעיר חדשה. צ'יהירו מאד לא מרוצה, בלשון המעטה, מהמעבר הזה, והיא דואגת לידע את ההורים בקולניות רבה בזמן הנסיעה לביתם החדש. הצרות מתחילות כאשר אבא של צ'יהירו פונה לעיסוק החביב עליו – מציאת קיצורי דרך לא סבירים ליעדים אליהם הוא צריך להגיע – ומוביל את המשפחה לתוך קומפלקס מוזר, נטוש למראית עין. כצפוי, הוא לא כזה. אותו קומפלקס הוא בעצם בית-מרחץ לאלים, לרוחות ולעוד יצורים משונים. שליטת המקום היא יובבה, מכשפה אנטיפאתית, שהופכת את ההורים של צ'יהירו לחזירים (מתוך כוונה לעשות מהם סטייקים על האש, בעתיד הנראה לעין). החדשות הטובות עבור צ'יהירו הן שיובבה מוכנה לחסוך ממנה את אותו גורל. החדשות הרעות: לשם כך היא חייבת לעבוד בפרך. בהדרגה הצופים מגלים שמתחת לנודניקית מתחילת הסרט מסתתרת בעצם ילדה חכמה ומלאת תושיה, ושהעובדים המרושעים והחמדניים של בית המרחץ הם בעצם אנשים וחברים טובים, אם נותנים להם הזדמנות להוכיח את זה. ב'המסע המופלא של צ'יהירו' משתלבים שני סוגי הסרטים שמיאזאקי ביים עד היום: האחד הוא סרט ההרפתקאות הפנטסטי בו רודפים האירועים זה את זה בקצב רצחני, כדוגמת 'טירתו של קליוסטרו' ו'המצודה בשחקים' אותם ביים מיאזאקי בתחילת הקריירה שלו. השני הוא סרטי החניכה שלו – הגיבורה לומדת, הפעם בדרך הקשה, להתמודד עם העולם סביבה, כמו ב'השכן שלי טוטורו' וב'שירות המשלוחים של קיקי' שהביאו למיאזאקי תהילת עולם. הסרט אכן עובד מצוין בשני המישורים האלה: הוא הרפתקה מסחררת ובעת ובעונה אחת סרט עדין יותר, רציני יותר, המציג לצופים שלל דמויות מורכבות ומקסימות: האקו, נער מסתורי המסייע לצ'יהירו, לין, עובדת נוספת בבית-המרחץ המתיידדת אתה, קמאג'י, עכביש אנושי המנהל את חדר-הדודים של בית המרחץ, אורח מסתורי עטוי מסכה המגיע לבית המרחץ ומחולל בו שמות, ועוד רבים אחרים.
כרגיל אצל מיאזאקי, רואים שהדמיון היוצר עבד 24 שעות מסביב לשעון בזמן הכנת הסרט. העולם המטורף המוצג בו, מעין 'עליסה בארץ הפלאות' או 'הקוסם מארץ עוץ' בגרסה יפנית, נראה צבעוני, חי ונושם, מלא ביצורים מוזרים ומשונים והפתעות חדשות שקופצות מכל פינה. זה הסרט שטרי גיליאם או ג'ים הנסון היו מביימים אם הם היו עובדים בדיסני, או הסרט שטים ברטון היה מביים אם דיסני לא היו מפטרים אותו בשלב די מוקדם של קריירת האנימציה שלו. האנימציה, כמובן, מפורטת ועשירה (להזכירכם: זה הבמאי שאנשי פיקסאר מתבוננים בסרטים שלו כאשר הם זקוקים להשראה) והפסקול של היסאישי ג'ו נפלא כתמיד (ובו שילוב בין לחנים מערביים וכלי הקשה אסייתיים).
הסרט מוקרן אצלנו הן בגרסה מדובבת לעברית והן בדיבוב היפני עם כתוביות בעברית. כדאי מאד, לאחר הצפיה בקולנוע, לצפות בו גם בגרסת ה-DVD, המכילה אי-אילו תוספות מעניינות. ראשית – הדיבוב האנגלי. בניגוד לסרטים הקודמים של מיאזאקי, להם הצמידו אנשי דיסני דיבוב אנגלי עם שמות גדולים יחסית, כאן כמעט כל המדובבים הם אלמונים, אבל תחת שרביטו של ג'ון לסיטר (ראש אולפני פיקסאר) הם נותנים לסרט את הדיבוב האנגלי הטוב ביותר שסרט של מיאזאקי קיבל אי-פעם. דבי צ'ייס, שכבר דובבה להפליא ילדה היפראקטיבית ב'לילו וסטיץ'' וילדה-מפלצת ב'הצלצול', חוזרת על הישגיה עבור הילדה צ'יהירו בסרט הזה. חוץ ממנה אפשר לשמוע בסרט גם את סוזן איגן (מגרה מ'הרקולס') בתפקיד לין, את דייויד אוגדן-סטיירס (המדען המטורף מ'לילו') בתפקיד קמאג'י ואת סוזן פלאשט (מ'הציפורים' של היצ'קוק) בתפקיד יובבה – כולם עושים עבודה נפלאה. אפשר ממש להרגיש את האהבה של הצוות שעבד על הגרסה האנגלית של הסרט לחומר המקורי. ה-DVD מכיל גם שני סרטי תעודה על תהליך התרגום לאנגלית והדיבוב של הסרט, עוד סרט תעודה יפני על הכנת הסרט, סטוריבורדים וטריילרים. רכישת ה-DVD היא פשוט חובה לאחר שראיתם את הסרט בקולנוע. לא נותר לי אלא לסיים באותה המלצה איתה חתמתי את הביקורת על 'הנסיכה מונונוקי' לפני שלוש שנים: אם אתם הולכים לראות רק סרט אחד בקולנוע השנה – תדאגו שזה יהיה 'המסע המופלא'.
האתר הרשמי של הסרט בישראל
הייאו מיאזאקי - אתר מעריצים
הייאו מיאזאקי - אתר מעריצים של כותב הביקורת
ניתוח של הסרט - באתר המעריצים של כותב הביקורת
הנסיכה מונונוקי
|
|
|
| חזרה לעמוד הראשי
כתוב תגובה
|
|
|
|
|
מה איתו?
דנה יום שני, 03/10/2005, שעה 7:58
(4 תגובות בפתיל)
|
|
|
|
|
|
|
|
אהבתייי
אסתי שבת, 04/04/2009, שעה 12:18
(3 תגובות בפתיל)
|
|
|
|
|
|
הדעות המובעות באתר הן של הכותבים בלבד, ולמעט הודעות רשמיות מטעם האגודה הן אינן מייצגות את דעת או אופי פעולת האגודה בכל דרך שהיא. כל הזכויות שמורות למחברים.
|
|
|
|
|