על האגודה | פעילויות | הצטרפות | צרו קשר | כתבו לאתר | English Site | בפייסבוק
עוד בקטגוריה זו:

זומבים עליך, ישראל!
סרטים / נורית הוראק
04/03/13
תגובות: 2  
מעגל בלי הרבה קסם
סרטים / עליזה בן מוחה
20/10/12
תגובות: 3  
קפטן אמריקה ומלחמת העולם השנייה
סרטים / אנדרו ליפטאק
03/09/11
תגובות: 1  
מקור לא ברור
סרטים / עליזה בן מוחה
30/07/11
תגובות: 4  
כמעט הסוף (חלק ראשון)
סרטים / עליזה בן מוחה
12/06/11
תגובות: 0  
חלום גנבים
סרטים / עליזה בן מוחה
29/12/10
תגובות: 13  
טובים השניים?
סרטים / עליזה בן מוחה
14/08/10
תגובות: 5  
מגע של קסם
סרטים / לילי דאי
14/05/10
תגובות: 2  
המקום שאליו גיבורי אקשן הולכים למות

סרטים / לילי דאי
02/05/10
תגובות: 4  
מה שיותר כחול יותר ממדים
סרטים / לילי דאי
31/01/10
תגובות: 5  
על ממוצע ומעל הממוצע
סרטים / אֹרן רהט
24/10/09
תגובות: 8  
לשקוע בסרט טוב
סרטים / רז גרינברג
28/04/08
תגובות: 1  
דיקסילנד
סרטים / אהוד מימון
03/10/06
תגובות: 2  
חייו ומותו של סופרמן
סרטים / רני גרף
25/07/06
תגובות: 22  
הטרור כמשל
סרטים / רני גרף
03/04/06
תגובות: 15  

המסע המופלא
סרטים / רז גרינברג
יום שלישי, 24/06/2003, שעה 9:48

'המסע המופלא' (Spirited Away) של מיאזאקי מגיע סוף סוף אל מסכינו, כאן בארץ הקודש. הגיע הזמן.


חלפו שלוש שנים מאז הוקרן במקומותינו 'הנסיכה מונונוקי', סרטו הקודם של הייאו מיאזאקי, גדול במאי האנימציה של יפן. מאז הספיק מיאזאקי לביים סרט נוסף – 'סן טו צ'יהירו נו קמיקקושי'. כמו קודמו, גם הסרט הזה עשה לא מעט רעש: הוא יצא לבתי הקולנוע ביפן, רשם שם את סוף השבוע הרווחי ביותר בהיסטוריה, הפך לסרט המקומי הרווחי ביותר בהיסטוריה, לסרט הרווחי ביותר בהיסטוריה בכלל, לסרט היחיד אי-פעם שגרף יותר מ-‏200 מיליון דולר בלי שהוקרן אפילו בבית-קולנוע אחד בארה''ב, זכה בפרס דוב הזהב לסרט הכי טוב בפסטיבל ברלין, הגיע בסופו של דבר גם לארה''ב ביבוא של חברת דיסני (שם הוא קיבל את השם 'Spirited Away'), זכה לביקורות אוהדות מקיר לקיר ולקינוח – לקח את האוסקר לסרט האנימציה הטוב ביותר מתחת לאפם של 'לילו וסטיץ'' ו'עידן הקרח'.
עכשיו הוא מגיע גם לישראל, תחת השם 'המסע המופלא'.
למותר לציין שגם הפעם מדובר ביצירת מופת.


הסרט נפתח כאשר צ'יהירו, ילדה יפנית מפונקת ובכיינית, עוברת דירה יחד עם הוריה לעיר חדשה. צ'יהירו מאד לא מרוצה, בלשון המעטה, מהמעבר הזה, והיא דואגת לידע את ההורים בקולניות רבה בזמן הנסיעה לביתם החדש. הצרות מתחילות כאשר אבא של צ'יהירו פונה לעיסוק החביב עליו – מציאת קיצורי דרך לא סבירים ליעדים אליהם הוא צריך להגיע – ומוביל את המשפחה לתוך קומפלקס מוזר, נטוש למראית עין. כצפוי, הוא לא כזה. אותו קומפלקס הוא בעצם בית-מרחץ לאלים, לרוחות ולעוד יצורים משונים. שליטת המקום היא יובבה, מכשפה אנטיפאתית, שהופכת את ההורים של צ'יהירו לחזירים (מתוך כוונה לעשות מהם סטייקים על האש, בעתיד הנראה לעין). החדשות הטובות עבור צ'יהירו הן שיובבה מוכנה לחסוך ממנה את אותו גורל. החדשות הרעות: לשם כך היא חייבת לעבוד בפרך. בהדרגה הצופים מגלים שמתחת לנודניקית מתחילת הסרט מסתתרת בעצם ילדה חכמה ומלאת תושיה, ושהעובדים המרושעים והחמדניים של בית המרחץ הם בעצם אנשים וחברים טובים, אם נותנים להם הזדמנות להוכיח את זה.
ב'המסע המופלא של צ'יהירו' משתלבים שני סוגי הסרטים שמיאזאקי ביים עד היום: האחד הוא סרט ההרפתקאות הפנטסטי בו רודפים האירועים זה את זה בקצב רצחני, כדוגמת 'טירתו של קליוסטרו' ו'המצודה בשחקים' אותם ביים מיאזאקי בתחילת הקריירה שלו. השני הוא סרטי החניכה שלו – הגיבורה לומדת, הפעם בדרך הקשה, להתמודד עם העולם סביבה, כמו ב'השכן שלי טוטורו' וב'שירות המשלוחים של קיקי' שהביאו למיאזאקי תהילת עולם. הסרט אכן עובד מצוין בשני המישורים האלה: הוא הרפתקה מסחררת ובעת ובעונה אחת סרט עדין יותר, רציני יותר, המציג לצופים שלל דמויות מורכבות ומקסימות: האקו, נער מסתורי המסייע לצ'יהירו, לין, עובדת נוספת בבית-המרחץ המתיידדת אתה, קמאג'י, עכביש אנושי המנהל את חדר-הדודים של בית המרחץ, אורח מסתורי עטוי מסכה המגיע לבית המרחץ ומחולל בו שמות, ועוד רבים אחרים.


כרגיל אצל מיאזאקי, רואים שהדמיון היוצר עבד 24 שעות מסביב לשעון בזמן הכנת הסרט. העולם המטורף המוצג בו, מעין 'עליסה בארץ הפלאות' או 'הקוסם מארץ עוץ' בגרסה יפנית, נראה צבעוני, חי ונושם, מלא ביצורים מוזרים ומשונים והפתעות חדשות שקופצות מכל פינה. זה הסרט שטרי גיליאם או ג'ים הנסון היו מביימים אם הם היו עובדים בדיסני, או הסרט שטים ברטון היה מביים אם דיסני לא היו מפטרים אותו בשלב די מוקדם של קריירת האנימציה שלו. האנימציה, כמובן, מפורטת ועשירה (להזכירכם: זה הבמאי שאנשי פיקסאר מתבוננים בסרטים שלו כאשר הם זקוקים להשראה) והפסקול של היסאישי ג'ו נפלא כתמיד (ובו שילוב בין לחנים מערביים וכלי הקשה אסייתיים).

הסרט מוקרן אצלנו הן בגרסה מדובבת לעברית והן בדיבוב היפני עם כתוביות בעברית. כדאי מאד, לאחר הצפיה בקולנוע, לצפות בו גם בגרסת ה-DVD, המכילה אי-אילו תוספות מעניינות. ראשית – הדיבוב האנגלי. בניגוד לסרטים הקודמים של מיאזאקי, להם הצמידו אנשי דיסני דיבוב אנגלי עם שמות גדולים יחסית, כאן כמעט כל המדובבים הם אלמונים, אבל תחת שרביטו של ג'ון לסיטר (ראש אולפני פיקסאר) הם נותנים לסרט את הדיבוב האנגלי הטוב ביותר שסרט של מיאזאקי קיבל אי-פעם. דבי צ'ייס, שכבר דובבה להפליא ילדה היפראקטיבית ב'לילו וסטיץ'' וילדה-מפלצת ב'הצלצול', חוזרת על הישגיה עבור הילדה צ'יהירו בסרט הזה. חוץ ממנה אפשר לשמוע בסרט גם את סוזן איגן (מגרה מ'הרקולס') בתפקיד לין, את דייויד אוגדן-סטיירס (המדען המטורף מ'לילו') בתפקיד קמאג'י ואת סוזן פלאשט (מ'הציפורים' של היצ'קוק) בתפקיד יובבה – כולם עושים עבודה נפלאה. אפשר ממש להרגיש את האהבה של הצוות שעבד על הגרסה האנגלית של הסרט לחומר המקורי.
ה-DVD מכיל גם שני סרטי תעודה על תהליך התרגום לאנגלית והדיבוב של הסרט, עוד סרט תעודה יפני על הכנת הסרט, סטוריבורדים וטריילרים. רכישת ה-DVD היא פשוט חובה לאחר שראיתם את הסרט בקולנוע. לא נותר לי אלא לסיים באותה המלצה איתה חתמתי את הביקורת על 'הנסיכה מונונוקי' לפני שלוש שנים: אם אתם הולכים לראות רק סרט אחד בקולנוע השנה – תדאגו שזה יהיה 'המסע המופלא'.




האתר הרשמי של הסרט בישראל
הייאו מיאזאקי - אתר מעריצים
הייאו מיאזאקי - אתר מעריצים של כותב הביקורת
ניתוח של הסרט - באתר המעריצים של כותב הביקורת
הנסיכה מונונוקי

 
חזרה לעמוד הראשי         כתוב תגובה

 
ראיתי את זה משום מה בDVD  (חדש)
tallola יום שלישי, 24/06/2003, שעה 17:55
לא יודעת איך
סרט לא רע
ארוך, לא תמיד מובן אבל לדעתי, בתור אחת שבדרך כלל לא כל כך אוהבת אנימציה יפנית דווקא דיי אהבתי
תנסו.
   כתוב תגובה
''מפונקת ובכיינית''?  (חדש)
ניקי מוחה יום רביעי, 25/06/2003, שעה 14:54
צ'יהירו לא מפונקת ובכיינית! היא סה''כ מבועסת קמעה בגלל מעבר הדירה וממש אפשר להבין אותה.

למעשה, זה אחד הדברים שהכי אהבתי בסרט - אין את הקלישאה של הדמות שמתחילה כלוזרית והופכת לגיבורה. צ'יהירו מההתחלה דמות מאוד סימפטית, למרות שכמובן יש לה מגרעות; ההרפתקה סה''כ מוציאה ממנה או מחזקת אצלה כל מיני תכונות חיוביות.

אני חייבת לציין שאני שמחה שראיתי את הסרט לפני שקראתי את הביקורת הזו או כל ביקורת אחרת. כל צעד בעלילה היה הפתעה מוחלטת, וזו הדרך האופטימלית לראות סרט כל כך קסום.
   כתוב תגובה
צ'יהירו  (חדש)
נוגה יום רביעי, 03/05/2006, שעה 10:36
בתשובה לניקי מוחה
צ'יהירו לא מפונקת ולא בכנינית בכלל!!! היא ממש חמודה ונחמדה ואבא שלה אידיוט....
   כתוב תגובה
צ'יהירו  (חדש)
חסוי יום ראשון, 23/07/2006, שעה 15:54
בתשובה לנוגה
את צודקת בהחלט
   כתוב תגובה
ומה שכח החבר הנכבד רז להזכיר?  (חדש)
אסטרו-נעמי בעיר המרק יום רביעי, 25/06/2003, שעה 23:27
שאת התסריט באנגלית תרגם אחד, אליל ידוע, בשם גיימן.
לא, לא יכול שהוא לא ידע את זה. הוא רז. הוא פשוט שכח.

(אוח, עשית לי חשק לראות שוב!)
   כתוב תגובה
לא לפי ימד''ב. והם די מדייקים בדברים כאלה.  (חדש)
רני יום חמישי, 26/06/2003, שעה 4:24
בתשובה לאסטרו-נעמי בעיר המרק
   כתוב תגובה
לא הוא לא.  (חדש)
רז מסביר יום חמישי, 26/06/2003, שעה 8:23
בתשובה לאסטרו-נעמי בעיר המרק
רז לא שכח, כי גיימן לא תרגם. הוא עיבד (דגש: עיבד, לא תרגם) את התסריט ל-''מונונוקי'', אבל לא את התסריט לסרט הזה.
חבל, כי דווקא הסרט הזה מתאים לו הרבה יותר מאשר ''מונונוקי''.
   כתוב תגובה
גיימן תירגם?באמת?  (חדש)
tallola יום חמישי, 26/06/2003, שעה 13:54
בתשובה לאסטרו-נעמי בעיר המרק
מימתי הוא מתרגם?
   כתוב תגובה
גיימן כתב את הטקסט האנגלי של ''הנסיכה מונונוקי''  (חדש)
רני יום חמישי, 26/06/2003, שעה 14:08
בתשובה לtallola
ל''המסע המופלא'', כמו שכבר צויין פה- לא היה לו כל קשר.
   כתוב תגובה
אוווווופס... (דוה!)  (חדש)
אסטרו-נעמי יום שישי, 27/06/2003, שעה 17:09
בתשובה לרני
ידעתי שלא יכול להיות שרז התעלם מפרק חיוני כל כך.
אני הולכת לאכול את הנעל שהכנסתי לעצמי לפה.
   כתוב תגובה
בתאבון :)  (חדש)
עידו יום שלישי, 01/07/2003, שעה 11:23
בתשובה לאסטרו-נעמי
   כתוב תגובה
מיזאקי הולך לפסיכולוג  (חדש)
lord sketch יום חמישי, 26/06/2003, שעה 16:05
אני מרים את הכפפה שרז זרק לי בפורום מד''ב, ומפרסם פה קצת מרשמיי על הסרט, בתקווה שמישהו יראה אותם. מתנצל על האורך. שימו לב, יש ספויילרים בהמשך.

הסרטים של מיאזקי, לפחות אלה מהם שראיתי, נוטים לגדול עליך. החוויה החזקה ביותר של הסרטים האלה עבורי איננה בשעת הצפייה (למרות שגם זו מדהימה, כמובן), אלא בדרך שבה הם גדלים וצומחים במוח בימים ובשבועות שאחרי זה. אלה סרטים שנוטעים שורשים עמוק בתודעה, והם שם כדי להישאר.

אני אנצל את העובדה שלא מדובר כאן בביקורת אלא בהערות, נקודות לגבי הסרט, ואשליך הצידה את מבנה הביקורת המסורתי, לטובת זה האסוציאטיבי יותר.
אני אניח שכולכם כבר קראתם את עלילת הסרט ביותר ממקום אחד, ולכן אוותר על תקציר משלי.
הייתי מתוסכל כיוון שלא הצלחתי למצור ברחבי האינטרנט ניתוח של הסרט, ועל-כן אני אנסה לספק אולי קצת תובנות משלי.

ראשית, יש להיאמר, זהו סרט נפלא. בכל קנה מידה. אין טעם למדוד אותו בקטגוריות של אנימה, אנימציה או לייב-אקשן, אלא פשוט לדבר עליו כסרט, יצירה קולנועית. הגדילו לעשות קברניטי פסטיבל ברלין שהורידו את המחיצות ונתנו לסרט את המקום הראוי מבלי להיתפס לקטלוגים מיותרים.

לפני שאתייחס לעלילה (או אם לדייק יותר – להתרחשויות על המסך, כיוון שעלילה, נעבך, אין כאן הרבה) כמה מילים על העולם, ועל האנימציה.
בעברי הייתי חובב אנימציה מושבע ולמען האמת, התרחקתי בשנים האחרונות מהתחום. אני עדיין מעריך את האומנות שבאנימציה אבל, אל פי רוב, היו אלה דמויות בשר ודם שדיברו אליי יותר החל משלב מסויים (זוהי לא הערה על אומנות האנימציה אלא על תהליך שעברתי באופן אישי). אבל לאנימציה יש יתרונות רבים כשמדובר בתיאורו של עולם פנטסטי. רוחב היריעה שמתאפשרת, האפשרויות האינסופיות, והעובדה שהעולם באנימציה נבנה פרום-דה-גראונד-אפ על יסודות תודעתם המופרעת יותר ואו פחות של הבמאי וצוות האנימטורים שלרשותו, כולם מקנים לפנטזיה המצויירת את צביונה הייחודי. מעבר לזה, נוצרת כאן אפשרות להתכתב עם מסורות של איור ואומנות, בין יהיו אלה קלאסיים, פנטסטיים או ספרי ילדים, בקלות רבה יותר מאשר במדיום קולנועי אחר, שמשחררת את הדמיון.
הרקעים הם הדבר הראשון שתופס את העין. רקעים יפהפיים, עשירים בצבעים ועתירי דמיון. העולם שהם מציירים הוא יפה עד כאב, אבל גם מפחיד ורומז לסכנות המצויות בו. הארכיטקטורה הגרנדיוזית מיוחדת ופועלת גם היא על פי ההגיון שמנחה את כל הסרט.
הדמויות עצמן מפגינות ''יכולות משחק'' מפתיעות. כבר מזמן לא ראיתי ''character animation'' משכנע, מיוחד ומרגש כל-כך.
העולם שמיזאקי בורא מעורר אמינות. מעבר לאנימציית הדמויות המעולה בוודאי תורם לכך, אבל קיים אלמנט נוסף לא פחות חשוב, ומעורר התפעלות – היצורים והסביבה שמיזאקי מתאר עשויים סוגים שונים של ''חומרים'', בעלי תכונות שונות ומרקמים שונים. נוצרת אצלי תחושה שכל חומר בעולם של מיזאקי ''יודע'' איך הוא אמור לזוז. הפיסקליות הבדיונית הכה מופלאה ומשכנעת הזו נותנת לעולם את הממשיות הפנטסטית שלו (לדעתי, גם למי שאינו שם לב אליה באופן מודע). שימו לב במיוחד ל''חסר הפנים'' ול''אל הסירחון'' בשניים מהפרקים היפים של הסרט.

קראתי ברחבי האינטרנט גרסאות שונות לתרגום שמו של הסרט מיפנית, וזה שמצא חן בעיני ביותר (ועל כן אני מקווה שהוא המדוייק ביותר), מביקורת של אחד העיתונים הגדולים, הוא ''סן וההיעלמות המסתורית של צ'יהירו''. מעבר לכך שהשם המיוחד הזה מתמצת בעיני יפה את רעיון הסרט, הוא גם מעביר את התחושה שמצוי בסרט הזה עומק פסיכולוגי.
זה מוביל אותי למחשבה שזהו הסרט עם הכי הרבה עומק פסיכולוגי של מיאזקי שראיתי, ובכלל סרט עם יותר עומק פסיכולוגי מרוב הסרטים שמאירים את מסכי הקולנוע בזמן האחרון.
ברצוני להתמקד בנקודה אחת במיוחד, שהטרידה אותי בזמן הצפייה ולאחריה. בקטעים הבאים צפויים ספויילרים, ורצוי לראות את הסרט לפני קריאתם.

קו העלילה שאליו אתייחס הוא זה שמדבר על ''חסר הפנים''. הדמות שמתגלה בשם ''חסר הפנים'', מרחפת בסרט גם מעבר לקטעים הספציפיים שמתייחסים אליה. הדמות עוטה המסיכה מתחילה בבילוש ורחרוח אחרי זן, עד שזו מכניסה אותה לבית המרחץ בזמן גשם שוטף. משום מה, ואולי הדבר נטוע במקורות שאינם מוכרים לי (או אולי רק במחוזות החבויים של מוחו של מיזאקי), המפגש עם בית המרחץ הופך את חסר הפנים לאכזרי ומסוכן. האובססיה שלו לסן והרצון שלו לרצות אותה, שמתבטא באופן מרכזי בזהב שהוא מרעיף במיוחד עליה, גם כן אינם מוסברים. חסר הפנים עוקב אחריה ועוזר לה, אבל סן מתעלמת ממנו כיוון שיש לה דברים חשובים יותר לעשות, בזמן ששאר האנשים מתלהבים מהזהב. אך הוא מעוניין רק בה, וככל שעובר הזמן והיא אינה מתרצה הוא הופך אכזרי יותר ויותר, ובולע את היצורים שנמצאים סביבו. ואולי אין זו אכזריות כי אם צורך הולך וגובר למלא איזה חוסר בו, דבר שהאנימציה מדגישה בשתי צורות – ראשית האמורפיות והשקיפות של גופו, כמו גם העובדה שהוא מאמץ סממנים של הצפרדע, היצור הראשון שהוא בולע. נאמר לנו על ידי דמויות שונות, מהרגע שמתגלה דמותו האמיתית של ''חסר הפנים'', הוא מפלצת מסוכנת ביותר. אבל כמו שסן מגלה, זהו רק בית המרחץ שהופך אותו אכזרי ומחוץ לו הוא יצור חביב ובלתי מזיק.
לא פלא, אם כן, שהוא מוצא את מקומו בסופו של דבר דווקא במשכנה של אחותה של יובבה, החצי השני שלה.
מיזאקי לא מספק הסברים באשר להתנהגותו של ''חסר הפנים''. עלילה זו עוקבת אחר היגיון פנימי של הדמות והעולם. על כן, אני מניח שהכוונה פה היא לשפוך אור על איזה חלק באישיותה של צ'יהירו, אבל טרם פיענחתי את הנושא.
מכל מקום, העושר הזה בקטע בודד של העלילה מעיד על העושר והעומק של הסרט כולו.

כמו בחלום, חלק מהדברים בסרט צ'יהירו פשוט ''יודעת'' איש לא מגלה לה, ואין לה דרך ללמוד, היא פשוט פתאום יודעת. כמו תובנה עמוקה, כמו פיתוח של התודעה.
הסרט, במבנהו, אפיזודי. הוא אפיזודי ראשית כיוון שזו כנראה צורה האהובה על מיאזאקי. מעבר לכך, זו אולי הצורה המתאימה ביותר לתאר את התהליכים שעוברים זו. כלומר, אולי הוא אפיזודי כיוון שהחיים הם איפיזודיים.
העולם שמתואר בסרט הוא תוצאתי ומציית לחוקים אידיוסינקרטיים. העולם הזה אינו הגיוני כיוון שגם העולם בו אנו חיים אינו הגיוני.

ואל תתנו לי לשכוח את המוזיקה! המוזיקה הנפלאה כתמיד של היסאישי ג'ו, קסומה ומקסימה.
די, די להשתפך.

יש עוד הרבה דברים לומר, ואלי בהזדמנות אזכר בדברים נוספים. אולי לאחר צפייה שנייה.

לסיום, אני רוצה לחזור לשם הסרט לפי התרגום היפה שמצאתי, ''סן והיעלמותה המיסתורית של צ'יהירו''.
צ'יהירו נעלמת רק כדי למצוא את עצמה מחדש, אחרי שגילתה את האומץ שלה וכוחות החיים שלה כסן, הדמות החדשה, הבד הריק עליו יכלה צ'יהירו לבנות את הדמות ששאפה להיות. סן מתמוססת על-מנת לאפשר לצ'יהירו להטמיע את היכולות של סן ולחזור לעולם מחוזקת.
והמיסתורין שבשם הסרט הוא, באופן טבעי, המסתורין של הילדות בפרט, וחוקי הקיום האנושי בכלל.
   כתוב תגובה
איזה יופי. גם אני נתקפתי  (חדש)
מישהי עם ניק מתחכם יום שישי, 27/06/2003, שעה 13:56
בתשובה לlord sketch
אובססיית ניתוח אחרי הצפיה בסרט. אפילו יש לי תשובות אפשריות לשאלות שלך, אבל אני לא מצליחה לכתוב משהו קוהרנטי מספיק ברגע זה. אולי אחרי שאני אראה את הסרט שוב.
   כתוב תגובה
אני מוסיף פה עוד לינק לאחר שנכשלתי (פעמיים) בניסיון לעשות זאת  (חדש)
רז תופס טרמפ יום חמישי, 26/06/2003, שעה 17:27
בפורום אורט:
לכבוד עליית הסרט על מסכינו, ישנו עדכון קצרצר באתר שלי - שאלות ותשובות לכל מה שאינו נדון בחלקים האחרים של האתר - החל מ-''באיזה בית ספר לאנימציה למד מיאזאקי?'' ועד ל-''איך אני משיג עבודה בסטודיו ג'יבלי?'' (אבל אל תצפו ליותר מדי מהתשובה לשאלה הזו...).

   כתוב תגובה
אין לי הרבה מה לומר,  (חדש)
פבל(TA) יום שישי, 27/06/2003, שעה 2:59
בתשובה לרז תופס טרמפ
רק רישום כללי מהסרט. ראיתי אותו לראשונה לפני מס' חודשים, זה היה סרט האנימה היחיד שיצאתי ממנו ''מסופק''. תבינו אני אדם של אגדות, אני מסוגל לזרוק הכל כדי לקורא ספר אגדות שעוד לא קראתי. והסיפור הזה פשוט הזכיר לי המון המון אדגות שקראתי בילדותי. חוץ מזה סגנון העלילה קצת שונה משאר הסרטים של מיאזקי שראיתי, אבל בהחלט הכי טוב שלו עד עכשיו (לדעתי, אל תקפצו עלי).
אני יודע שזה היה מבולבל, אבל החברה שלי מבלבלת אותי.
   כתוב תגובה
ועכשיו ראיתי גם אני - והקסם עובד, ובגדול!  (חדש)
רני יום שלישי, 01/07/2003, שעה 3:55
''המסע המופלא'' הוא לא רק אחד מסרטי האנימציה המשובחים שראיתי מאז ומעולם, הוא פשוט סרט משובח נקודה.

יצירה וירטואוזית ומענגת של יוצר במלוא מובן המילה. הדבר היחיד שחשבתי כשעלו האורות באולם היה: רוצה עוד. ועוד. ועוד.

וכמובן שמיהרתי להזמין את הדיוידי. יצירה כזו חייבת לשבת על המדף הפרטי שלי כדי שניתן יהיה לצפות בה שוב ושוב.
   כתוב תגובה
חיכית *עד עכשיו* כדי לראות אותו?!  (חדש)
רז זועם יום שלישי, 01/07/2003, שעה 9:26
בתשובה לרני
כיתת היורים מחכה לך בחוץ. יש לך מילים אחרונות כלשהן?
   כתוב תגובה
אה, אני, אה,  (חדש)
NY יום שלישי, 01/07/2003, שעה 10:06
בתשובה לרז זועם
אני עוד לא, אה, ראיתי, אה...
   כתוב תגובה
אתה ורני זה לא אותו הדבר.  (חדש)
רז מרגיע יום שלישי, 01/07/2003, שעה 10:33
בתשובה לNY
לרני, אני מאמין, היו הזדמנויות לראות את הסרט הזה כבר כמה חודשים טובים...
   כתוב תגובה
מה?!?!  (חדש)
ניגאץ' יום שלישי, 01/07/2003, שעה 12:51
בתשובה לרז מרגיע
מז'תומרת? איזה כמה חודשים?!
זה הגיע לארץ רק לפני משהו כמו שבוע וקצת!
   כתוב תגובה
על רני לא חלים חוקים של בני אנוש רגילים, כך סבור רז  (חדש)
רני יום שלישי, 01/07/2003, שעה 13:05
בתשובה לניגאץ'
ומה אני אגיד לכם? הוא צודק. קשה, קשה להיות... (הממ, טוב מספיק עם זה - לפני שיגיעו האנשים הנחמדים בחלוקים הלבנים).
   כתוב תגובה
אני לא סבור, אני בטוח  (חדש)
רז יום שלישי, 01/07/2003, שעה 13:30
בתשובה לרני
על כל הסרטים אתה כותב פה שבועיים לפני שהם עולים. מה, חשבת שלא תצטרך לתת על זה דין וחשבון יום אחד?
   כתוב תגובה
כרגע חזרתי מלראות את הסרט שוב  (חדש)
lord sketch מתרגש. שוב. יום שלישי, 01/07/2003, שעה 22:13
אין מילים בפי. נעתקו.
כל כך יפה... כל-כך יפה שבא לבכות.
איזה עולם עשיר! כל-כך נפלא!
כל מבע, כל תנועה, פשוט מלאכת מחשבת. איזו עדינות, איזה דיוק.
אני אשתדל להפסיק להשתפך.

שמתי לב להרבה דברים שלא שמתי לב אליהם בפעם הראשונה. אולי אני אוכל להעמיק קצת את נסיון הניתוח שלי...
אם היה נדמה לי בצפייה ראשונה שמדובר בשרירותיות שמנסה לייצג איזה משהו אמיתי מה''חיים'', עכשיו נדמה לי שכל הסרט בנוי מעגלים שנסגרים ונפתחים. ה-so-called''חיים'' נמצאים במקומות אחרים.

אין מילים.

(די הרבה מילים בשביל מי שאין לא, הא?)
   כתוב תגובה
המסע המופלא  (חדש)
ליאור יום שלישי, 07/01/2014, שעה 15:41
בתשובה לlord sketch מתרגש. שוב.
פשוט סרט הכי יפה בעולם שלו ראיתי בחיים פשוט תודה רבה
   כתוב תגובה
אולי משהו על 'חסר הפנים' (עם קצת ספויילרים..)  (חדש)
איזה סרט מושלם! יום חמישי, 03/07/2003, שעה 22:45
באמת סרט מדהים של מיאזאקי. אולי עכשיו יהיה סיכוי לאיזו רטרוספקטיבה של הסרטים שלו(בארה''ב, ואצלנו?). מת לראות כבר את 'נאוסיקה' בקולנוע.
ראיתי באיזה מאמר התייחסות קצרה ל'חסר הפנים' כאל דמות שמייצגת התמכרות, וזה נראה לי רעיון די מעניין לפתח.. 'חסר הפנים' מספק את הצרכים שלו בפזרנות, וכל עוד הוא נותן כסף תמורת זה, חברת השפע שהוא נכנס אליה (בית המרחץ) מוכנה להעניק לו הכל, אפילו אם זה הורס אותו. צ'יהירו בעצם ''מעבירה'' אותו תהליך של גמילה מהרגע שהיא לא מוכנה לקחת את ממונו, ועד שהיא לוקחת אותו אל אחותה של יובבה.
בעצם הרבה מאוד מהסרט עוסק בנושא הזה של התמכרות או צריכה-עד-הרסנות, לדוגמא ההורים של צ'יהירו בהתחלה,או התינוק שנותנים לו את כל רצונו עד שבעצם הוא לא מסוגל לעמוד על הרגליים. ויש עוד כל כך הרבה דברים.. זה מסוג הסרטים שכל כמה שידונו בהם אי אפשר למצות אותם.
   כתוב תגובה
המממ... באמת מעניין  (חדש)
lord sketch יום חמישי, 03/07/2003, שעה 23:36
בתשובה לאיזה סרט מושלם!
יש לך אולי לינק למאמר?
   כתוב תגובה
  (חדש)
איזה סרט מושלם! יום שישי, 04/07/2003, שעה 0:20
בתשובה לlord sketch
אין לי.. ): - התחלתי לחפש עכשיו אבל אני לא מצליח למצוא אותו. אבל מצאתי מאמר של מישהו בשם מייק פינסקי, שכן מתייחס בקצרה לצד של 'חסר הפנים' כצרכן ולוקח את זה לכיוון של ביקורת חברתית על יפן בכלל; האמת -זה מאמר די רחב שכולל אפילו מדרש שמות. לדוגמא, מסתבר שצ'יהירו זה,לפחות בתרגום לאנגלית, 'A thousand fathoms' , וסן זה פשוט 'Thousand' (אם אני לא טועה, ניתן לשים לב בסרט שיובבה לא ממש משנה את השם של צ'יהירו, היא פשוט 'חותכת' אותו). כותב המאמר מקשר את זה לעומק האישיות של צ'יהירו, ולאובדן ה''זהות'' שלה עם אובדן השם. והכי נחמד זה שעם כל כמה שהוא ארוך זה דווקא לא מאמר פלצני במיוחד (:

   כתוב תגובה
אני לא בטוחה שזה כל העניין.  (חדש)
ליאה יום ראשון, 06/07/2003, שעה 17:01
בתשובה לאיזה סרט מושלם!
חסר הפנים, בעיני, נועד לחזק בעיני הצופים את ההערכה אל צ'יהירו - הוא משווה את עצמו אליה, במובן מסויים. בתחילת דרכה בעולם החדש היא היתה בודדה, חסרת ידע ומטרה, מנסה רק לרצות כל הזמן את סביבתה בלי לדעת מי רוצה בטובתה ומי לא, אבודה וחסרת כל ייחוד - לא עוד צ'יהירו, כי אם סן.
חסר הפנים מתחיל בדיוק כמו צ'יהירו. הוא מזהה את האדם הזר, שאינו נקלט בסביבה בדיוק כמוהו, ומנסה אוטומטית להתחבר אליו, להקל במעט את תחושת הזרות שלו עצמו. הוא מנסה לקנות את דרכו לליבה של צ'יהירו כילד לא מקובל שקונה מסטיקים לילדים האחרים כדי שיהיו חברים שלו - הוא לא מבין שכבר יש לו את ידידותה. כשצ'יהירו דוחה אותו, והסביבה הקרה מעוניינת רק בכספו, הוא משתגע.
אלא שכשהוא הופך למסוכן, צ'יהירו כבר מגובשת בדעתה על מי היא ומה היא, ולכן היא גם מבינה בקלות רבה מה עובר על היצור - כך למשל היא מבינה שחסר הפנים צריך למצוא את היחוד שלו. הוא זקוק למקום נייטרלי - בדיוק מה שהיה בית המרחץ בשבילה - מקום לגדול ולהתפתח ולמצוא את עצמך. היא מבינה ש''הוא רק רע בבית המרחץ''.
חסר הפנים נחשב, לדעתי, ללא מובן ולדמות קצת מיותרת בגלל שאנחנו לא רואים את סיום התהליך שעובר עליו (שלא כמו עם צ'יהירו, האקו, לין, יו-באבה, התינוק...). הוא נמצא שם כדי לשקף את התהליך שעובר על צ'יהירו, אבל היא נפרדת ממנו ומשאירה אותו אצל זניבה הרבה לפני שאנחנו רואים התבגרות אמיתית באופיו. אבל זה בסדר - כי אנחנו יודעים שההתבגרות תבוא, ושמבחינת חסר הפנים הוא חתם את תפקידו בסרט עד לנקודה זו.

(אלו היו שלוש דקות של השערות חסרות ביסוס).
   כתוב תגובה
אהבתי!  (חדש)
עגבניה שבת, 25/07/2009, שעה 1:20
בתשובה לליאה
הרעיון ממש יפה!
   כתוב תגובה
אני לא בטוחה שזה כל העניין.  (חדש)
ליאב שטורם יום שלישי, 02/04/2013, שעה 23:17
בתשובה לליאה
נהדר, תגובה נהדרת.

את הנעלם הגדול ''חסר פנים'' הצלחת לפתור
הרעיון שלך נכון - אני יודע לומר בעקבות זה ששיקפת את ההרגשה המצוקתית של חסר פנים ברצף משפטים קוהרנטיואינטלגנטי.

אפשר לחוש בכך שהפרשנות שלך נכונה (10 שנים אחריי ואני מגיב)
   כתוב תגובה
יש עוד אחד  (חדש)
אליסה יום שלישי, 14/08/2007, שעה 17:44
בתשובה לאיזה סרט מושלם!
יש עוד סרט שכחתי אבל איך קוראים לו זה אם כדור פורח ומכשף אני חיבת שתעזרו לי
בבקשה ☺

תודה רבה ♥
   כתוב תגובה
יש עוד אחד  (חדש)
* יום ראשון, 27/01/2008, שעה 18:09
בתשובה לאליסה
יש שתי אפשרויות או שאת מדברת על הקוסם מארץ עוץ(רוב הסיכויים ואפשרות שניה הטירה הנעה(גם סרט שמיזאקי צייר אך לא סביר כי אין שם שום כדור פורח)
   כתוב תגובה
הערה לגבי הדיבוב האנגלי:  (חדש)
רני יום ראשון, 13/07/2003, שעה 22:01
בסוף השבוע צפיתי בסרט שוב, הפעם בדיוידי - וכמובן שצפיתי בכל סצינה פעמיים: פעם ביפנית (עם כותרות לאנגלית) ופעם נוספת בלווית הדיבוב האמריקאי שאולפני דסני ופיקסאר הצמידו לו.

סרט התעודה המספר על תהליך הדיבוב אכן מלמד כי הצוות אהב כל רגע מהעבודה על הסרט, והדיבוב אכן טוב, אבל...

הדרך היחידה לצפות בסרט כפי שצריך היא בלווית פס הקול המקורי שלו, גם אם זה מחייב קריאת כותרות באנגלית. הדיבוב הוא מאד אמריקאי, בשעה שהתמונה מאד מדגישה את האלמנטים היפניים של הסרט. (וכמי שהיה ביפן מספר שבועות ארוכים אני יכול להעיד שמיאזאקי הצליח לצוד אפילו את האור היפני, לרגעים ניתן לשכוח שזהו סרט אנימציה).

הצפייה בסרט בלווית פס הקול האמריקאי מעוררת אי נוחות מסוימת, ובשלב מסוים אף הפסקתי את המעבר לדיבוב וצפיתי בשארית הסרט במתכונתו המקורית.
   כתוב תגובה
אני גם צפיתי בדויד  (חדש)
ארז לנדוור יום שני, 14/07/2003, שעה 20:42
בתשובה לרני
עוד לפני שהסרט הגיע לארץ, בדיבוב אנגלי + כתוביות, ומסתבר שהכתוביות מפספסות הרבה מהנאמר לעומת הדיבוב. לכן לדעתי הצפייה עם דיבוב מומלצת יותר.
   כתוב תגובה
אה... נראה לי שצפית בסרט עם דיבוב אנגלי  (חדש)
רז חושב יום שני, 14/07/2003, שעה 21:15
בתשובה לארז לנדוור
וכתוביות שמבוססות על הדיבוב היפאני. זה באמת לא מומלץ.
   כתוב תגובה
והנה גם אני צפיתי.  (חדש)
NY יום שני, 14/07/2003, שעה 10:05
איזה כיף! איזה יופי של סרט!
רז, אפשר לקבל קצת יותר רקע על ההתייחסויות התרבותיות בסרט? אני מרגיש שחלק ממנו עבר מעל לראשי...
   כתוב תגובה
יעזור אם תפרט קצת... (ספוילרים)  (חדש)
רז נזכר יום שני, 14/07/2003, שעה 18:54
בתשובה לNY
בגדול, אלים-שהם-נהרות נפוצים במיתולוגיה היפאנית, כנ''ל הקשר בין נהרות לדרקונים. גם העכביש-האנושי הוא דמות קיימת בפולקלור היפאני (אם כי בצורה שונה לגמרי - שם זו דמות שלילית).
ישנם, כמובן, גם האריכטקטורה והלבוש. אבל חשוב לציין שההשפעה המערבית על מיאזאקי - במיוחד ספרות ילדים מערבית - ניכרת בסרט לפחות באותה מידה.
   כתוב תגובה
ראיתי את הגרסה היפנית  (חדש)
אריק יום שני, 14/07/2003, שעה 22:59
בתשובה לרז נזכר
(עם הכתוביות בעברית ואנגלית) ונהנתי מכל רגע.
משום מה ציפיתי לאנימציה ברמה של סרט מודרני ולא סרט מצוייר אבל לאחר שתי דקות של אכזבה שקעתי בצלילים, בדמויות, באווירה היפנית והאמת היא שהתאכזבתי כשהגיע הסוף והסרט נגמר לו פתאום.
רז, שתי שאלות ברשותך:
לא התרשמתי שהסרט מציג אלמנטי תרבות לא יפנית. איפה ניכרת ספרות הילדים המערבית?
אנימציה ברמה של ''שרק'' לא עשו מסיבות תקציב?
   כתוב תגובה
מה פירוש ''אנימציה ברמה של סרט מודרני''?  (חדש)
רז חושב יום שלישי, 15/07/2003, שעה 7:36
בתשובה לאריק
אנימציה מסורתית (לא תלת-מימדית) עדיין עושים בכל העולם - ראה ''סוס פרא'', ''סינבאד'', וכל הסרטים אותם יצרו דיסני (לא פיקסאר!) בשנתיים האחרונות.
לא, אני לא חושב שלסטודיו ג'יבלי יש תקציב להפקה כמו ''שרק'', אבל לא נראה לי שהם היו עושים סרט באנימציה תלת-מימדית גם אם היה להם. מדובר באולפן שעובד, מתוך עיקרון רק עם אנימציה מסורתית.
   כתוב תגובה
תראה את הסיפור: הרי הוא מושפע  (חדש)
רני יום שלישי, 15/07/2003, שעה 8:26
בתשובה לאריק
בבירור מ''עליסה בארץ הפלאות'' ו''עליסה בארץ המראה''. זו לא השפעה מערבית בעיניך?

וחוץ מזה (סתם חיפשתי מקום לתקוע את זה מאז שראיתי את הסרט) המכונית המשפחתית היא מדגם ''אאודי'' הגרמנית, ומכוניות לא יפניות הן לא מראה נפוץ ביפן. אז הנה לך עוד השפעה מערבית :-)
   כתוב תגובה
והאבא שזולל כמו חזיר, נוהג כמו מטורף  (חדש)
elric win יום שלישי, 15/07/2003, שעה 18:43
בתשובה לרני
ולא עוצר לבקש הוראות לנסיעה?

השפעה ישראלית, ללא ספק :-)

ותמיהה לגבי הכתוביות בסיום הסרט: ראיתי את הסרט בקולנוע בגירסה היפנית, ולהפתעתי כל השמות של המדבבים היו שמות צרפתיים (מסגנון עדות הז'אן פייר וכו'). האם אפסו דוברי היפנית ביפן ונאלצו לדבב את הסרט על ידי צרפתים או שמא באופן מוזר הגיעו עותקי הסרט שמוקרנים בארץ מצרפת?
   כתוב תגובה
עותקי הסרט בארץ אכן הגיעו מצרפת  (חדש)
רז חושב יום שלישי, 15/07/2003, שעה 18:58
בתשובה לelric win
מן הסתם, המפיצים בארץ קיבלו את העותקים של הסרט מהסניף האירופאי של חברת Buena Vista International (האחראית על הפצתו בעולם, כמדומני), ואותו סניף החליט לשלוח להם את העותקים מצרפת.
   כתוב תגובה
תודה.  (חדש)
elric win יום שלישי, 15/07/2003, שעה 19:22
בתשובה לרז חושב
   כתוב תגובה
מה שהופך את הסרט לאירוע בינלאומי בהחלט:  (חדש)
שלמקו יום רביעי, 16/07/2003, שעה 0:03
בתשובה לרז חושב
סרט ביפנית, עם קרדיטים בצרפתית, וכתוביות באנגלית ובעברית.
   כתוב תגובה
אההה!  (חדש)
שני יום שישי, 18/07/2003, שעה 20:56
בתשובה לרז חושב
אז עכשיו ברור לי למה בתחילת הסרט היה רשום שם הסרט בצרפתית.
שברתי את הראש מה לעזאזל יכול להיות הקשר...
תודה
   כתוב תגובה
הסרט הכי מדהים שראיתי!  (חדש)
רוני יום שני, 21/07/2003, שעה 21:37
טוב, שהלכתי לראות את הסרט אמרתי אוי ואבוי זה יהיה ס-ת-ם סרט בהתחלה סתם צפיתי ואז ממש אחרי 5 דקות אני וחברה שלי הינו מרותקות לסרט ושצהירו נפלה במדרגות שתינו קפצנו מרוב בהלה!
זה סרט מצוייר מצחיק ו-מ-ה-מ-ם!
פשוט להיתאהב בהתחלה זה מוזר כי זה ביפנית ואחר כך אפילו לא שמים לב מרב שאתה מרותק!
שווה אבל ממש ממש ממש שווה לראות
מקווה שתהנו!!!!!
   כתוב תגובה
מה שאני שמעתי על הסרט...  (חדש)
lefty יום חמישי, 30/10/2003, שעה 16:34
אני שמעתי שזה סרט מתוסבך, ושהוא לא מובם כמו סרט אחר של הבמאי, ''הנסיכה מונונוקי''.
כנראה זה פשוט סרט כבד ורציני יותר.
   כתוב תגובה
לך תראה את הסרט ואז תדבר.  (חדש)
NY שבת, 01/11/2003, שעה 14:34
בתשובה לlefty
שמועות זה לא כאן, זה אצל פופטיץ.
   כתוב תגובה
סרט מצוין!!!  (חדש)
אור יום חמישי, 20/01/2005, שעה 16:11
סרט ששוה ללכת אליו אני מאוד ממליצה עליו
   כתוב תגובה
מה איתו?  (חדש)
דנה יום שני, 03/10/2005, שעה 7:58
אבל לא הבנתי מה בסוף קורה עם הנער....
   כתוב תגובה
באמת מה איתו? ועוד כמה דברים....  (חדש)
מגדה שבת, 01/07/2006, שעה 0:45
בתשובה לדנה
אני גולשת כבר לפחות שעתיים וחצי ונראה לי שעוד לא קראתי ומצאתי את כל מה שיש לומר על הסרט וכל מה שקשור בוא...זה פשוט שואב פנימה.
מאוד נהנתי לקרוא את כל ההשערות לגבי הפונקציה שממלאת דמותו של ''חסר הפנים'', דברים ורעיונות שלא העלתי בעצמי.
עוד לא קרה לי שאחרי סרט אני אשאל את עצמי כלכך הרבה שאלות ועוד אשב שעתיים באיטרנט כדי למצוא תשובות.שלא תבינו לא נכון- ראיתי את הסרט כבר ממזמן אבל בעקבות שבוע הספר העברי שבו גיליתי שה''טירה הנעה'' מבוססת על ספר, כל המחשבות חזרו אליי והושיבו אותי סוף סוף מול מסך המחשב כדי להתעניין קצת מעבר...ובאמת למדתי רבות:)
אכן סרט מדהים,עלילה מעולה, משהו שאומרים עליו ''וואו כזה עוד בחיים לא ראיתי''
גם אם לפני זה ראית סרטים מאותו הז'אנר,יש בו משהו קצת אחר, כמו שרבים וטובים ממני כבר אמרו.
כשראיתי את השאלה של דנה באמת חשבתי לעצמי שכמעט ולא ראיתי איזכורים על ''האקו'',לאן מועדות פניו בסוף הסרט? מה קורה לו? מה אומרת הסצנה בא היא נזכרת שהיא כבר ראתה אותו איפשהו? מה זה אומר לגבי שנייהם?
אולי אני בכלל לא שואלת את השאלות הנכונות?.?.?.?
אשמח אם משהו ייתיחס...:)
   כתוב תגובה
באמת מה איתו? ועוד כמה דברים....  (חדש)
* יום ראשון, 27/01/2008, שעה 18:21
בתשובה למגדה
בקשר להקו הוא היה פעם רוח/אל של נהר שצ'הירו טבעה בו והוא הציל אותה בטח היא ראתה חיזיון כל שהוא של הדמות שלו ולכן היא ניזכרה בו חוצמיזה כמה פעמים קמאצ'י מזכיר שלדעתו הם מאוהבים...אממ כניראה שהוא חוזר להיות רוח הנהר )למי שלא זוכר צ'יהרו אמרה שהנהר היתיבש כיביכול לאחר שהקו עזב(ולדעתי הקטע הספציפי הזה דווקא לא אומר שום דבר לגבייהם

ולמי שלא שם לב )ואני בטוחה שחלק לפחוט שמו לב( נכון שהקהו)קוהאקו(מזכיר באופן כימעט מושלם את אקירה מהיקרו נו גו ואת יוקי)באופי( מפרוטס באסקט???? נכון?
   כתוב תגובה
לא אהבתי את התאור הזה...  (חדש)
יעל יום שני, 30/07/2012, שעה 22:07
בתשובה ל*
איך שאת מתארת את הקו זה...
לא נשמע טוב,תאוריה שנשמעת הגיונית אבל ראיתי את הסרט ולפי מה שהבנתי רוח הנהר זה מישהו אחר בכלל וחוץ מזה כשהיה את הקטע אם רוח הנהר הקו היה במשימה הזו לגנוב את החותמת של זניבה וגם עקו אמר לציהירו שזה קרה כשהוא היה ילד אז המסקנה שלי היא שהוא בעצם אדם לשעבר...

בלי קשר הסרט מרגש וכאדי לצפות בזה עם דיבוב לעיברית...
   כתוב תגובה
סרט מופלא !!  (חדש)
חסוי! יום חמישי, 24/08/2006, שעה 17:40
אני אישית, אהבתי את הסרט. היה בלי בסוף הסרט לבכות.. סרט ממש טוב, אחד הטובים שראיתי.
מי שלא ראה עדיין את הסרט, כדי לו מאוד- מאוד- מאוד לראות אותו. (טוב נו לא להגזים).. בקיצר: הסרט הכי יפה ב-ע-ו-ל-ם! (ראיתי אותו ב- ''VOD'') סרט מופלא ונהדר שלא היה מעולם מסרטי האנימה.
   כתוב תגובה
  (חדש)
עד יום שלישי, 27/02/2007, שעה 9:51
צריך ללחוץ על מיאזאקי שיעשה ''המסע המופלא 2''! מה עם האקו וצ'יהירו? אני רוצה לדעת עוד על האקו. מה הסיפור שלו? הוא היה נהר! הסרט הוא אומר לסן ''אני זוכר איך נפלת לתוכי'' וצ'יהירו אמרה שהוציאו מהנהר את כל המים. בגלל זה האקו עזב את עולמה של צ'יהירו? צריך לעשות סוף לסיפור הזה!
האקו צריך לבחור עם לחזור לעולם בני האדם לצ'הירו!!!!!!
   כתוב תגובה
  (חדש)
טלי יום רביעי, 28/03/2007, שעה 21:40
אני מאוד אהבתי את הסרט אני רוצה שיהיה אותושוב
   כתוב תגובה
ואני סוף סוף באיחור אופנתי - ראיתי  (חדש)
יעל יום חמישי, 24/01/2008, שעה 0:49
ועכשיו אני יכולה לקבוע באופן חד משמעי שאני פשוט לא אוהבת אנימציה יפנית וזהו. לא מתחברת לזה.

הסרט נחמד ונהניתי מהצפיה, ולפרקים היה אף מפחיד, אבל משהו באנימציה מעצבן אותי ומשהו באופן הבניה של הסיפור לא מדבר אלי.

קראתי את הביקורת ואת כל התגובות ולפחות אני מבינה עכשיו למה כולם כל כך נהנים מהסרט ואני לא. אם אפילו הנציג הכי מהולל של האנימה לא מדבר אלי, כנראה שזה פשוט לא הז'אנר שלי.
   כתוב תגובה
אהבתייי  (חדש)
אסתי שבת, 04/04/2009, שעה 12:18
ראיתי היום ויפה הילדה סם פשוט יפה
   כתוב תגובה
אהבתייי  (חדש)
מסתורי יום חמישי, 09/04/2009, שעה 20:52
בתשובה לאסתי
   כתוב תגובה
אהבתייי  (חדש)
מסתורי יום חמישי, 09/04/2009, שעה 21:01
בתשובה לאסתי
לדעתי מי שהכי יפה שם האקו
   כתוב תגובה
????????????????  (חדש)
נוי המלכה יום שישי, 18/11/2011, שעה 16:14
שיואו איזה סרט מהמם אבל בספרדית זה לא יפה רק בעיברית זה יפה
   כתוב תגובה
דיבבו את זה לעיברית  (חדש)
עינב יום שני, 30/07/2012, שעה 22:14
בתשובה לנוי המלכה
   כתוב תגובה

הדעות המובעות באתר הן של הכותבים בלבד, ולמעט הודעות רשמיות מטעם האגודה הן אינן מייצגות את דעת או אופי פעולת האגודה בכל דרך שהיא. כל הזכויות שמורות למחברים.